活動内容
現在、会員は1名(^^;のみです。トーグ等のTRPG関係の本を作り、発行してます。
既刊/新刊の通販について
現在は受け付けておりません。
イベント実績
イベント参加予定
- コミックマーケット52〜54、56〜58、59(委託)、60、61、65、66、69〜72、73、75、76、77、79
- コミックマーケット80に参加申し込みしました。
既刊本
在庫の欄:◎在庫あり、○在庫はないが増刷可、−増刷の予定なし
誌名 発行日 発行部数 内容概略 その他 在庫 トーグソースブック
ジュブナイル帝国97.08.15 40 響の自作レルムをまとめたもの。
低年齢層(18歳以下)ヒーローもの世界を扱っています。増刷予定はありません。48ページ/B5版
コピー誌− トーグサポートブック
技能概論97.12.29 141 各資料(既訳・未訳)から技能を集め、50音順で解説した本。
出典やベース能力も記載し、英語でも検索できる索引もあり。欠落していた技能4種類を、追加(98.08.14発行の第2版)28ページ/B5版
コピー誌− トーグソースブック
ジュブナイル帝国(改訂版)98.08.14 60 上の同名のソースブックを修正・データ追加したもの。 56ページ/B5版
コピー誌− ピクソードの実践呪文書
(完訳本)99.08.14 160 同名の英語版サプリメントの私家版翻訳本。 88ページ/B5版
コピー誌○ クレリックソースブック
(準備号)99.12.24 66 同名の英語版サプリメントのハンパな私家版翻訳本。増刷予定はありません。 36ページ/B5版
コピー誌− クレリックソースブック 00.08.12 129 同名の英語版サプリメントの私家版翻訳本。全文訳。 112ページ/B5版
コピー誌○ 青いダイヤの呪い 00.12.29 47 このホームページに掲載してあるのと同じ内容のシナリオ本。 20ページ/B5版
コピー誌− ポシビリティ戦争における
ストームナイトの手引書01.08.10 131 同名の英語版サプリメントの私家版翻訳本。全文訳。 92ページ/B5版
コピー誌○ コズミックエンカウンター 01.08.10 46 AH(ハスブロー)社の同名のボードゲームのルールブック・カード記述の翻訳本。全文訳。 24ページ/B5版
コピー誌− 夏に降る雪 01.12.29 53 サイバー教皇領を舞台にしたシナリオ本。 20ページ/B5版
コピー誌○ ゴッドネット(その1) 03.12.28 157 同名の英語版サプリメントの私家翻訳本。第5章まで。 56ページ/B5版
コピー誌○ ゴッドネット(その2) 04.08.13 107 同名の英語版サプリメントの私家翻訳本。第6章から最後まで。 40ページ/B5版
コピー誌○ TORG1.5版の原書を読むための副読本 05.12.30 102 TORG Revised and Expanded(1.5版)の原書を読むための参考資料。詳細は下記の注を参照。 68ページ/B5版
コピー誌○ ベルリンシティブック(その1) 06.08.11 109 同名の英語版サプリメントの私家翻訳本。イントロダクションと第2章のみ。 40ページ/B5版
コピー誌○ ミッドチルダ・ソースブック 06.12.29 62 「魔法少女リリカルなのは」「同A's」を元にした自作ソースブック(ネタ本) 44ページ/B5版
コピー誌○ ベルリンシティブック(その2) 07.08.17 74 同名の英語版サプリメントの私家翻訳本。1章、3章、6章、キャラクターテンプレートのみ。 40ページ/B5版
コピー誌○ ベルリンシティブック(その3) 07.12.29 60 同名の英語版サプリメントの私家翻訳本。4章、5章、7章のみ。その1〜3で全訳になります。 44ページ/B5版
コピー誌○ 一片の慈悲もなし(その1) 08.12.29 60 同名の英語版アドヴェンチャーの私家翻訳本。1章+αのみ。その1とその2で全訳になります。 36ページ/B5版
コピー誌○ 一片の慈悲もなし(その2) 09.08.15 50 同名の英語版アドヴェンチャーの私家翻訳本。2章以降のみ。その1とその2で全訳になります。 36ページ/B5版
コピー誌○ ラック・スタレックの寺院 09.12.29 50 同名の英語版アドヴェンチャーの私家翻訳本。全訳になります。 64ページ/B5版
コピー誌◎
注:TORG1.5版の原書を読むための副読本は、以下のような本になります。
・あくまでも副読本であり、TORG Revised and Expanded(1.5版)の原書を参照しなければ情報が不十分です。原書の著作権等に可能な限り配慮し、表などの具体的な数値については割愛しています。
・既刊の公式日本語版(新紀元社刊行)の日本語版で使用されている固有名詞、用語、表記法などは、不都合がない限りそのまま用いています。しかし、日本語版で紹介された情報と変更ない、あるいは大筋で変更ない場合は説明を割愛しています。本書は基本的に、追加・変更・明確化のあった部分のみを掲載しています。
・既刊の公式日本語版では日本語訳されていないソースブックなどで追加された固有名詞や用語などは、可能な限り訳語と原文を併記しています。
・日本語版が新紀元社から出版されるという噂があります。今後の発行予定
・トーグ本(カード運用解説とか?)
・D&D4e本?
ご意見・苦情・お問い合わせは、以下までどーぞ。
E-mail address:hibiki@venus.dti.ne.jp